Great Scots
Capercaillie, Karen Matheson, and Talitha MacKenzie
by Jeffrey Gantz
True, the Irish are getting all the headlines these days. The Chieftains have
more Grammys than they can count, Michael Flatley and Riverdance will
eventually have more money than they can count, and now that the votes have
been counted in the latest round of elections in Britain and in the north of
Ireland, it seems that the English may finally be on their way out of
Ulster. But Scotland had its own big electoral news -- not a single Tory was
returned. And with Tony Blair's Labor Party in firm control of Westminster, it
looks likely that Scotland and Wales (whose electorate also wiped the Tory
slate clean) may get some sort of devolved government -- perhaps the first step
to eventual independence. Mean-while Scotland continues to proclaim its
cultural independence -- at least, if the new CDs from Capercaillie, Karen
Matheson (who remains Capercaillie's lead singer), and Talitha MacKenzie
(originally of Mouth Music) are any evidence.
Capercaillie are from Oban, on the west coast of Scotland, just opposite the
isle of Mull, and they take their name from the largest of the Highland
grouses. Their previous available-in-America albums -- Crosswinds
(1987), Sidewaulk (1989), Delirium (1991), Get Out (1992),
and Secret People (1993) -- saw them move from traditional dance tunes
and mostly Scottish Gaelic songs to an eclectic mixture of pop, rock, jazz,
blues, funk, you name it. To the Moon (Green Linnet) moves still farther
into original music; there are just two traditional tracks, one a re-recording
of a tune from their contribution to the soundtrack for Rob Roy.
The other, a fine combination of "A Nighean Donn" ("O Brown-Haired Girl") and
"A Ghealaich" ("O Moon"), kicks off the CD with whispery vocals and backing
synthesizer before the backbeat and waulking chant enter for "A Ghealaich."
(Waulking songs accompany the slapping and pounding that thickens woven cloth
into Harris tweed; it's the rhythm of honest work.) After that, it's mostly
downhill. "Claire in Heaven" benefits from Fred Morrison's Highland small
pipes, which give weight to this story of a baby girl who's just three days old
when she dies, the apparent victim of sectarian violence. And there's a decent
Irish Gaelic song from Manus Lunny, "Níl Sí i nGrá"
("She's Not in Love"), about a newlywed whose wife no longer loves him. But
what could rescue lines like "You know the secret, isn't love just a little
like hate" or "Fine words come like friends to your rescue" (from "Why Won't
You Touch Me"), or "Only you know how to make me feel this way" (from "You"),
or "She said climb that rocky mountain where the sun will rise to kiss you/And
your dreams will be like a virgin spring to the foot of the crooked hill" (from
"The Crooked Mountain")?
Whenever the waulking thump and/or chorus return, as on "Ailein Duinn" (the
Rob Roy number, a lament for an 18th-century sea captain --
"Brown-Haired Alan" -- who drowned in the Outer Hebrides on the way to his
wedding) and "Fear-Allabain" ("The Wanderer"), the music gets grounded and the
lyrics grow pithy. And "God's Alibi," about Macedonia, has some bite to it:
"I'm a witness to the crumbling walls as well/But I'm not your alibi." But the
rest lies somewhere between Celtic new age and Celtic fusion, music innocuous
enough to lead in network golf-tournament broadcasts. Bring back the romantic
Capercaillie of "Soraidh Bhuam go Barraidh" and "An Ribinn Donn" (both from
Crosswinds), or the harder-edged group who gave us the hit waulking
rocker "Coisich a Rùin" (from Delirium) and the politically
charged "Bonaparte" (from Secret People) and "Waiting for the Wheel To
Turn" and "Servant to the Slave" (both from Delirium). Or at least give
us Cascade (1984) and The Blood Is Strong (1988), and maybe
Capercaillie (1994), none of which has been distributed here.
Why we also have Karen Matheson's solo disc, The Dreaming Sea
(Survival
-- Capercaillie's British label), is a puzzle, since it's produced by the
band's Donald Shaw and sounds a lot like To the Moon (which offers just
two instrumentals, both sleepy reel sets). The highlight is a ghostly setting
of "Calbharaigh" ("Calvary"), which Nobel-worthy Scottish Gaelic poet Somhairle
MacGill-Eain (Sorley McLean) wrote back in the '30s -- just hearing Somhairle
read is worth the price of the disc:
My eye is not on Calvary
or on blessed Bethlehem
but on a putrid back alley
in Glasgow
where everything rots as it
grows,
and on a room in
Edinburgh,
a room of poverty and suf
fering,
where the infant, all scabs
and sores,
wallows till death.
Alas, you won't find any translation in the liner notes, or even the
text -- Survival, which was so good about providing this material for
Delirium, drops the ball here, leaving listeners stranded on the
Scottish Gaelic numbers (six of the 13 tracks). Which are outstanding. "Mi le
M'Uilinn air Mo Ghlùin" ("I with My Elbow on My Knee") has words and
music by Murdo MacFarlane, from the isle of Lewis; it's haunted by Donald
Shaw's piano and Tommy Smith's soprano sax. "An Fhideag Airgid" ("The Silver
Whistle") is an 18th-century Jacobite song welcoming Bonnie Prince Charlie's
landing in the Outer Hebrides in 1745; here it's rendered as a wistful piano
lullaby with soothing "ho ro" background chant.
But the English numbers are about as inspiring as a John Major campaign
speech. Try "There's always Sunday to change your mind/For the craven and the
blind/I'll take my chances here with you tonight" (from "There's Always
Sunday"). Or "When I close my eyes I feel the whole world spin/Till I don't
know where I end and you begin" (from the title track). Or "It's barely five
o'clock/And the sunlight's on the lough/And nothing's wrong" (from "Early
Morning Grey"). Matheson has an affecting voice; she might be able to pull
these off in person. But not on disc -- certainly not with the sort of poppy,
peppy arrangements she favors.
Unlike Capercaillie, Talitha MacKenzie is from the big city -- not Edinburgh,
or Glasgow, but New York, where she learned Gaelic from a teach-yourself book.
Back in 1991 she and Martin Swan released Mouth Music, which combined
waulking songs and puirt-a-beul (mouth music, which developed after the English
banned the Celtic pipes) with African drum rhythms. Subsequently they split up,
Swan going on to release the more Afro-oriented Mo-Di under the Mouth
Music name (a new release, Shoreline, is just out), MacKenzie going solo
with Sòlas ("Solace"), a stunning effort that went world without
losing its Scottish focus or its Gaelic sensibility.
Now MacKenzie is back with the equally stunning Spiorad ("Spirit" --
this and Sòlas both on Shanachie), on which she's even more
joyously eclectic. We start off with "Fill Iu O," a Gaelic waulking song with
lyrics by MacKenzie that begins conventionally ("You would be my lovely wee
lass/I would go with you to Uist") but opens up slyly by the end ("I would go
with you to Riocuad/To play World Music"). On the Gaelic/English "3 Things"
("Three things are given/From God above/We can't control them/Fear, Jealousy
and Love") she sings in a Hildegard-like whisper and introduces modal
harmonies. "Fionna-ghuala" offers shotgun vocals from MacKenzie (it's hard to
believe a non-native speaker can have such a thick, authentic-sounding accent)
and shakers from her main back-up, Chris Birkett.
She does play world music: there's the Bulgarian dance "Hopa!", with Birkett
on "Birksted wombat wobbleboard," the Serbian dance song "Ajde Jano," whose
lyrics she wrote herself (and which she sings with a nasal folk twang), and the
zippy Breton dance song "Changerais-Tu," about counting sheep -- this last, in
French, has unbelievably nasal vocals from MacKenzie, a Breton
"one-two-three-four," and "sheep bleats" (also unbelievably authentic) from
Birkett. Chris even gets his relatives into the act: the 16th-century lament
"Griogair" ("Gregor") features Jim Birkett's recording of a crackling fire and
May Birkett in the rocking chair.
"Fhear a' Bhata" ("The Boatman") is a traditional love song that also turns
up on Eilidh Mackenzie's Eideadh na Sgeulachd and Màiri Mac Innes's
This Feeling Inside; Talitha MacKenzie introduces it on alto recorder,
then sings it virtually a cappella, with just a keyboard drone and
pre-recorded waves, and it's gorgeous. "Saor an t-Sabhaidh" ("The Sawing
Joiner") opens with didjeridoo and then saxophones before settling into another
rapid-fire waulking beat. The title track is a slightly different version of
"Coisich a Rùin," with the multi-talented MacKenzie in a softer frame of
mind, almost lullaby-like, and backing herself up on clàrsach (the
Scottish harp), piano, chimes, and flute. It all ends with "A Fhleasgaich
Òig" ("O Young Bachelor"), which profits from the Scottish pipes of
James MacDonald Reid. All by herself, Talitha MacKenzie is a waulking -- and
walking -- advertisement for Scottish independence.