Speakeasy
How to tahk Noo Engl'n and Ruth Penka
by Sally Cragin
Illustration by Lennie Peterson
Years ago, when I lived in California, I prompted a mirthful
response from a friend when I said I was planning to bring a vase of flowers to
my aunt's house. Of course, what I said was "vahz" and "awnt," which these
Westerners found quaint, affected, and reminiscent of the speech patterns of
Margaret Dumont in the Marx Brothers movies. And here I'd gone to all kinds of
trouble not to use the word "wicked" as an adjective of approval or of
reproach! Of course, once back home, I heard native dialect and pronunciation
to my ear's content.
Here in New England, we have a variety of phonemes, words and phrases that are
indiginous to the area. Some words date back hundreds of years and can be
traced to a British origin, like angleworm and pollywog for earthworm and
tadpole. (Indigenous tribes contributed a few non-locational words, like
"no-see-um," for any tiny, biting fly, which was first recorded, in 1848, by
Thoreau in Maine Woods.) But many other words and phrases, as well as
our, well, notable pronunciation, are unique. Food, for example. In
Pennsylvania, what we call a submarine is named according to the temperature at
which it's served, says Linda Paiste, an editor at Rodale Publishing and native
of the state. "Grinders are hot subs, hoagies are cold subs," she explains.
Whereas in Massachusetts, "grinder" and "submarine" are interchangeable. Some
delis and sandwich shops still tip a chef's toque to the '50s if they advertise
an "atomic sub."
"The words for that big sandwich are very local," says John Wilson, English
professor at Holy Cross, who's lived in Worcester for the past 30 years. "And
the words for a milkshake -- a frappe or cabinet." But New England,
specifically Massachusetts, also has a special way with elocution. "I remember
coming to Worcester for the first time," says Wilson, "and going to church and
hearing someone reading scripture: `If today you should heah the words
of the Lawd, hahden naht yah hahts.' I thought, `oh, this
is a different country.'"
Wilson has also noted a phonetic embellishment in Worcester, where extra
syllables are added, as in "p'yanick" for "panic," and "p'yatun," for
"pattern." And of course, we're famous for removing the `r's and putting them
in different places. Though not trained as a linguist, Wilson has plenty of
experience with older versions of the language. "Part of it is that when the
`r' gets dropped out of the final syllable, the final syllable gets lightened,
so the first syllable gets prolonged as a kind of compensation. That's also
happened in Middle English and Modern English." Naturally, much of this
phonetic improvisation has mixed results. "Some of my friends who came from
other parts of the country, named their children in unfortunate ways," he says
drolly. "Like `Monica,' who became `Moniker.'"
Writer Mary Caulfield of Cambridge, who was born outside of New England has a
family example of syllabic elongation. "My dad, who was born in Salem, of Irish
parents, said, `the-aye-ter' for `theater'. I guess it could be labeled as
ignorant, but there's something charmingly archaic about it; I think it's
closer to the Romance pronunciation of the cognates, as in the French
`the-a-tre'. But really, it's not the heat, it's the humidity."
Sometimes we remove an `r' (specifically, a "post-vocalic" `r') without
sticking it anywhere else. Elsewhere in the country, people eat frankfurters
and hamburgers, but here we have frankfurts, or just franks, and hamburg. But
you don't have to go out of New England to encounter different speech patterns.
Professor Julie Roberts of the University of Vermont at Burlington specializes
in sociolinguistics and studies the communication styles of Vermont's rural
population. "There's a feature called a glottal stop, which all of us use when
we start a word with a vowel, like `a'," she says. "It's a little breath before
we start speaking." But in Vermont, the glottal stop is for the sound `t'
rather than `a'. "Rather like Eliza Doolittle in My Fair Lady saying
`baw'ul,' for `bottle," she explains. "They don't say the `t'. They cut the
sound off in the back of their throats. `Mih'ehn' for `mitten,' `kih'en' for
`kitten,' `mou'en' for `mountain.' I have two children who picked this up
immediately."
Perhaps the source of this particular production quirk goes far back in time.
In Vermont, the influences are more Scottish then English, because the original
settlers were Scots, says Roberts. Though Vermont had, and has, a sizable
Native-American population north of Burlington (the Abenakis, who have their
own language), few words -- save place names, of course -- have entered the
lexicon. "Winooski River is Native American," says Roberts. Then again, there
are some older words that may have disappeared for good. Do you say "darning
needle" for "dragonfly"? Or "orts" for "garbage"? Maybe it's time to resurrect
the lost or mislaid words. Wilson comments, "the poet Stanley Kunitz has a
wonderful line in an essay where he says, `a poet is a man who wants to swim in
Lake Chargoggagoggmanchagagoggchaubunagungamaug, and not in Webster Lake."
CONGRATULATIONS and bon voyage to Ruth Penka, who for the past seven years
served as director of Fitchburg Historical Society. She'll be the new executive
director of ARTSWorcester. Under her leadership, the society has offered a
variety of cultural events, ranging from historical reenactments (having former
Fitchburg mayoral candidates take the roles of their 19th-century equivalents,
for instance) to lectures by a variety of speakers, including Fitchburg
resident Don Featherstone, designer of the famed plastic flamingo. Her legacy
also includes some fine documentation; the society issued a number of
informative and popular brochures and pamphlets, including "A Guide to
Fitchburg's Neighborhoods," in which Penka compared Fitchburg of today to
Fitchburg of the century before, and "Fitchburg, A Walking and Driving Tour."
"I've been very proud of the publications, our Golden Age of Fitchburg
catalogue, and our brochures, which have certainly filled a void in the
region," she says.
Penka managed to do all this and keep the society in the black. During her
tenure, the endowment was septupled. "They're now financially solvent
and will not have to close the doors, which was a concern when I came," she
says.
Penka doesn't view her new position as a career shift so much as a natural
progression. "I was trained as a historical museum curator," she says. "and
started out very object-oriented. What's happened over the past 10 years is,
I've become more people-oriented and program-oriented." Her last day in
Fitchburg will be December 16, and though she'll be missed, Worcester is
fortunate to have an experienced arts advocate on board.
Sally Cragin is now driving a Honder Civic.